欧美亚洲另类专区,精品一区二区三区免费福利,伊人色综合网久久天天,欧美人牲口杂交在线播放免费

              首頁(yè) > 藝文 > 大公園 > 正文

              ?七日談(澳門(mén)篇)/澳門(mén)與中西文化交流:潮起潮落間的文明擺渡者\(yùn)吳志良

              2025-03-07 05:02:15大公報(bào)
              字號(hào)
              放大
              標(biāo)準(zhǔn)
              分享

                圖:澳門(mén)東望洋燈塔。

                四百多年前,葡萄牙詩(shī)人卡蒙斯在澳門(mén)白鴿巢公園的石洞中寫(xiě)下史詩(shī)《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》,將澳門(mén)比作“上帝遺落東方的珍珠”。這顆珍珠不過(guò)彈丸之地,卻因歷史的偶然與必然,成為人類文明史上十分獨(dú)特的試驗(yàn)場(chǎng)──兩種截然不同的文明在此相遇、碰撞、交融,又在潮汐般的時(shí)代更迭中留下永恒印記?! ?/p>

                澳門(mén)的故事,是海風(fēng)與書(shū)頁(yè)交織的故事。它的港口曾泊滿香料與絲綢,教堂鐘聲與媽閣廟香火此起彼伏,拉丁文與粵語(yǔ)在街巷間碰撞出混血詞匯。正如一位漢學(xué)家所言:“讀懂澳門(mén),便讀懂了半部中西交通史?!钡谶@座城市的肌理中,輝煌與遺憾如同大三巴殘壁上糾纏的藤蔓,共同編織著文明的啟示錄。

                作為中西交通的重要橋梁,澳門(mén)很快從“天主圣名之城”演變成知識(shí)中轉(zhuǎn)站。一五五七年開(kāi)埠后,這座“Macau”小城旋即成為中西文明對(duì)話的“超級(jí)聯(lián)系人”。耶穌會(huì)士范禮安提出“文化適應(yīng)”策略,利瑪竇身著儒服北上京師,其跨文化智慧正孕育于澳門(mén)圣保祿學(xué)院的庭院之中。這里誕生了第一部漢葡詞典《葡漢辭典》(一五八三年),首次將《論語(yǔ)》譯為西文(一五九三年),堪稱人類最早的全球化知識(shí)工坊。  

                澳門(mén)作為西學(xué)東漸的“第一登陸點(diǎn)”,還生成了科學(xué)藝術(shù)的混血基因:徐光啟與利瑪竇合譯《幾何原本》的底本,正是從澳門(mén)大三巴藏書(shū)樓取道;清代畫(huà)家吳歷在圣保祿學(xué)院研習(xí)透視法,其《湖天春色圖》將中國(guó)水墨與西洋光影冶于一爐。反向的“中學(xué)西傳”同樣驚心動(dòng)魄──中國(guó)園林的“不規(guī)則之美”經(jīng)澳門(mén)傳入歐洲,催生了英國(guó)自然風(fēng)景園革命,“澳門(mén)南灣花園”成為西方人想像東方的美學(xué)原型;翻譯到歐洲的中國(guó)經(jīng)典,給啟蒙運(yùn)動(dòng)添了一把火。

                在混雜中,語(yǔ)言誕生了新的文明密碼。在澳門(mén)街頭,“梳打埠”(商業(yè)港)、“土生葡菜”這樣的“澳門(mén)話”,凝結(jié)著文明的化學(xué)反應(yīng)。十八世紀(jì)記載的“蠔鏡澳譯語(yǔ)”,保存著“老爺”(loi-ià,葡語(yǔ)Leal)、“通事”(t?ng-s?,葡語(yǔ)tradutor)等最早的中西合璧詞匯。更深刻的是思維方式的交融:土生葡人作家飛歷奇在《大辮子的誘惑》中,用葡語(yǔ)書(shū)寫(xiě)粵語(yǔ)韻味的嘆詞“嗱,你睇!”創(chuàng)造出獨(dú)特的“咸淡水文學(xué)”。  

                宗教哲學(xué)的交鋒與共生,也帶來(lái)了意外的效果。大三巴牌坊殘留的圣母像與菊花浮雕,暗喻著天主教與儒家思想的艱難對(duì)話。耶穌會(huì)士在澳門(mén)編印的《天主實(shí)義》,試圖用“太極即上帝”比附中國(guó)天道;反方向流動(dòng)的《易經(jīng)》拉丁文譯本,則讓萊布尼茨驚嘆二進(jìn)制與六十四卦的“天作之合”。這種對(duì)話雖未消除根本分歧,卻為后世跨文化闡釋學(xué)開(kāi)辟了先河──正如一位漢學(xué)家所言:“澳門(mén)是第一個(gè)嘗試回答‘如何既做中國(guó)人又做世界人’的地方?!?/p>

                殖民陰影下的文化斷層,令澳門(mén)的光輝無(wú)法掩蓋其“原罪”:作為葡萄牙遠(yuǎn)東帝國(guó)的支點(diǎn),它既是文明橋梁,也是殖民觸角。一五八三年成立的議事會(huì)本可發(fā)展為自治典范,但隨著果阿總督的集權(quán)化,澳門(mén)逐漸淪為“被束縛的鳳凰”。更深的創(chuàng)傷在于文化記憶的撕裂──葡國(guó)史書(shū)強(qiáng)調(diào)“發(fā)現(xiàn)之功”,中文典籍多記“紅毛亂澳”,這種敘事分裂至今仍在街頭巷尾投下陰影。  

                一八三五年大火焚毀圣保祿學(xué)院,不僅燒焦了藏書(shū)樓中珍貴的中國(guó)古籍抄本,更象征著某種文明共生理想的挫敗。設(shè)想若明清統(tǒng)治者延續(xù)澳門(mén)早期的開(kāi)放政策,或許中國(guó)近代化會(huì)是另一番圖景。歷史沒(méi)有如果:當(dāng)馬戛爾尼使團(tuán)在澳門(mén)籌備訪華時(shí),他們帶走的已是封閉帝國(guó)的最后剪影?! ?/p>

                今天的澳門(mén)博物館里,葡萄牙瓷磚畫(huà)與廣彩瓷盤(pán)并置陳列,卻少有人追問(wèn):當(dāng)“澳門(mén)歷史城區(qū)”成為世界遺產(chǎn),那些土生葡人的“甜酸記憶”、蜑家人的咸水歌謠,是否正在賭場(chǎng)的霓虹中悄然消逝?全球化時(shí)代的澳門(mén),面臨著比殖民時(shí)代更嚴(yán)峻的文化挑戰(zhàn)──當(dāng)“中西交融”淪為旅游宣傳的標(biāo)簽,真正的混血精神該何處安放?  

                站在東望洋燈塔下遠(yuǎn)眺,十六世紀(jì)的帆影早已化作橫琴新區(qū)的摩天樓群。澳門(mén)的真正啟示,不在于證明文明可以共存,而在于揭示共存需要何等智慧與勇氣──它既需要利瑪竇“以儒釋耶”的變通,也需要徐光啟“會(huì)通超勝”的胸襟,更需要吳歷那般在畫(huà)布上熔鑄東西的創(chuàng)造力。  

                四百年前,澳門(mén)傳教士曾將中國(guó)經(jīng)典運(yùn)往里斯本,卻在好望角遭遇風(fēng)暴,十二箱《四書(shū)》注本永沉海底。這或許正是文明交流的隱喻:真正的對(duì)話永遠(yuǎn)伴隨著風(fēng)險(xiǎn)與失落,但正如那些被咸水浸泡的文字終將在歷史深處發(fā)芽,澳門(mén)的故事,仍將在大江大海的呼吸中繼續(xù)生長(zhǎng)?!   ?/p>

                夜深時(shí)分的媽閣廟前,仍有漁火明滅于珠江口。那些曾經(jīng)穿梭于澳門(mén)碼頭的克拉克瓷船、載滿拉丁文手稿的耶穌會(huì)帆船、唱著法多曲的土生葡人漁船,都已化作歷史塵埃。但當(dāng)我撫摸大三巴殘壁上中國(guó)工匠雕刻的牡丹與葡國(guó)帆船,突然明白:文明的真諦,不在固守純淨(jìng),而在擁抱混雜──就像澳門(mén)老巷里那株從墻縫中長(zhǎng)出的鳳凰木,它的根扎在東西方的裂縫里,花卻開(kāi)向同一片天空。

              作者簡(jiǎn)介:吳志良,北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院葡萄牙語(yǔ)專業(yè)畢業(yè),南京大學(xué)歷史學(xué)博士?,F(xiàn)任澳門(mén)基金會(huì)行政委員會(huì)主席、澳門(mén)文化界聯(lián)合總會(huì)會(huì)長(zhǎng)、澳門(mén)學(xué)者同盟創(chuàng)會(huì)主席、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)名譽(yù)教授、澳門(mén)大學(xué)客座教授。兼任全國(guó)政協(xié)文化文史和學(xué)習(xí)委員會(huì)副主任、中華海外聯(lián)誼會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)作家協(xié)會(huì)全委會(huì)委員、中國(guó)文學(xué)藝術(shù)基金會(huì)和中華文學(xué)基金會(huì)理事。著有《葡萄牙印象》、《澳門(mén)政制》、《東西交匯看澳門(mén)》、《生存之道》、《何以澳門(mén)》及《悅讀澳門(mén)》等。

              點(diǎn)擊排行