“如無必要,勿增實(shí)體?!边@句話,是邏輯原則,也是寫作上的一把利刃,名叫“奧坎剃刀”。
奧坎剃刀,源于十四世紀(jì)英國修士威廉.奧坎,他的原意是:在多個(gè)解釋中,最簡單的那一個(gè)往往最接近真相。在寫作上,這句話同樣適用,因?yàn)樽x者不欠你耐性,句子不該拖泥帶水,該刪的,就要“剃”掉。
提到簡約寫作,不能不提英國兒童文學(xué)大師羅德.達(dá)爾(Roald Dahl)。他的作品像《查理與巧克力工廠》、《女巫》、《小魔女瑪?shù)龠_(dá)》等,至今仍深受大小讀者喜愛。他的故事明快流暢,語句簡潔,意象鮮明,文字是為孩子量身定做,卻又令成人拍案叫絕。
達(dá)爾懂得用最少的字,說最精彩的故事,也讓讀者在輕松的節(jié)奏中,一口氣讀到底。他文字之明快,可以到什么程度呢?例如,在《了不起的狐貍爸爸》里,他形容狐貍先生快速挖洞的段落,只用了重復(fù)有節(jié)奏的動詞,就讓畫面充滿動感:“他挖呀挖呀挖,越挖越深,越挖越快?!?/p>
沒有多余的形容詞,沒有長句套長句的拖拉,簡單的詞匯,就讓節(jié)奏變得不拖泥帶水。簡約的文字,就是對故事語感與節(jié)奏之講究。因此,當(dāng)你寫故事時(shí),不妨提醒自己:這個(gè)“的”有沒有必要?這個(gè)“了”是不是多余?一句對白結(jié)尾加個(gè)“呢”或“吧”,是否只是口氣填充?當(dāng)我們以“奧坎剃刀”把這些贅字刪去,語句就會利落。
此外,還要提防歐化用語,即那種看似文雅,實(shí)則繞口的翻譯腔。例如“他做了一個(gè)決定”,是否可以直接說“他決定了”?“她展現(xiàn)出她的關(guān)懷”,是否可以改為“她關(guān)心”?越簡潔,越真切,越打動人心。
寫故事,不是寫報(bào)告,內(nèi)容重要,但吸引人讀下去的風(fēng)格同樣重要。故事需要流動,需要節(jié)奏,更需要節(jié)制。言簡意賅,不是損失,而是功力。當(dāng)你用“奧坎剃刀”來修剪文字,刪掉枝節(jié),你自然會雕刻出故事的核心。