西班牙人曾說,“食物是土地寫給天空的情書”。在安達盧西亞這片被陽光用力親吻的土地上,情書的扉頁還留著醉人的杏仁香。公元八世紀,北非征服者跨海而來,行囊中除了伊斯蘭文化的信仰,還有一袋杏仁種子,它們迅速扎根成長,融入了當?shù)厝说牟妥?。此后一碗碗杏仁湯(Sopa de Almendras)便成了史詩里一個無聲的注腳,應和出大地深處的回響。
用杏仁做湯,最初是窮人的智慧。中世紀的安達盧西亞人面對貧瘠土地和連年戰(zhàn)火,想出利用杏仁的油脂和飽腹感代替小麥的辦法,這也是為什么它會跟我們想像中的“甜湯”相去甚遠。一半是地中海飲食基因使然,而另一半,則源于最基本的生存需求。
如今這道菜,早脫離了清苦出身,在時間軸上演繹出一個個變形記。高湯打底是基礎,將杏仁烘烤到滲出油脂,再把炸好的蒜片跟洋蔥、面包碎等一起混合,小火慢燉。用料簡單,可隱藏的香料才是靈魂,藏紅花、胡椒,或辣椒粉,每家都有自己改良后的配方。在熬煮的過程中,杏仁油脂進一步跟食材融合,讓高湯變成淺褐色,也把這些來自“五湖四海”的滋味統(tǒng)統(tǒng)收編,形成一套和諧完整的魔法。覆蓋在舌頭上輕柔綿密,卻還保留了濃郁的顆粒感。出場的舞臺也千變?nèi)f化:小酒館里愜意閒聊;冬天回家后的第一道暖流;朋友聚會也少不了添一筆熱鬧。更有高檔餐廳用上十八般武藝,只要你肯買單,連龍蝦、黑松露都能給它作配。
很多人不習慣它的鹹,但在我看來,正是這個性,才能匹敵海鮮飯的鋒芒,撞一撞伊比利亞火腿的馳名張揚。如果都是“莞莞類卿”,那還怎么經(jīng)年累月,一直燦若繁星?能帶著這個驕傲的名字,成為西班牙飲食里,一道隱秘的榮光。